quinta-feira, 16 de julho de 2009

Vejam este video

Alex Beaupain é o autor da banda sonora do filme musical de Christophe Honoré, As Canções de Amor. A história que se conta no filme é a sua. Onde começa a ficção e acaba a realidade, ninguém sabe ao certo, mas aquelas canções falam dele e de um acontecimento que mudou a sua vida; a morte repentina da sua namorada. As canções do filme pertenciam, antes de serem história de cinema, ao seu primeiro álbum, Garçon d’Honneur, lançado no mercado francês em 2005. Foi um álbum que passou completamente despercebido. Beaupain chamava a atenção somente quando compunha bandas sonoras para os filmes de Honoré.

Primeiro houve 17 Fois Cécile Cassard, filme com Béatrice Dale acompanhado de uma banda sonora electro-rock excelente. Depois Em Paris com inúmeras pistas de jazz e um tema que evocava os musicais de Jacques Demy,Avant la Haine, interpretado por Romain Duris e Joana Preiss. Alex Beaupain, 35 anos, voz frágil que não esconde imperfeições, viu o seu talento ser reconhecido por todos (público e crítica) com As Canções de Amor. As canções do filme tornaram-se objecto de culto em França. Depois desse sucesso lançou em 2008 um segundo álbum de originais, 33Tours, nele fala menos de luto e mais de sexo. Aos poucos a sua carreira a solo impõe-se. Alex Beaupain de passagem por Lisboa falou-nos da sua relação com a música.


Ontem levámos-te a ouvir fado e dizias a brincar que estávamos a humilhar-te. Eram cantores de voz os que ali cantavam e tu cantas num registo completamente diferente. Tens uma voz frágil e as tuas as falhas vocais surgem não como um defeito mas como um atributo. É um estilo muito próprio dos franceses, gostava que me falasses dessa “linhagem” que existe na música pop francesa e à qual tu pertences...

É muito francês, tens razão. Em França isso nasceu com o Serge Gainsbourg, ele não era aquilo a que chamamos um “cantor de voz”. Depois nos anos 80 apareceu o Etienne Daho, todos diziam que cantava mal. O que era interessante era aquilo que ele contava nos textos das canções, e a maneira como ele os cantava. Era vocalmente frágil, não fazia uma performance vocal. Os franceses não são performers como os americanos. Eu sempre me comovi mais com as pessoas que cantavam com emoção. Por isso faço cantar actores, vocalmente não são perfeitos, falham no ritmo, na afinação, mas encarnam o texto. Nos meus textos conto coisas íntimas e os defeitos são interessantes porque têm emoção. Normalmente gosto dos cantores que cantam mal. A Françoise Hardy ou Alain Souchon escrevem os textos deles e vivem-nos, é comovente. Eu também faço com o que tenho.


E quando é que percebeste que podias cantar? Que tinhas uma voz bonita?

Eu nunca tive muito atento a isso, porque antes de mim em França apareceram pessoas com um discurso do género: “não faz mal, podemos cantar mal que não há problema”. Tive dificuldades com a minha voz ao princípio como quando se é pequeno e não se reconhece a nossa voz gravada. Comecei então a utilizar o charme e a fragilidade. Na minha família ouvia-se muita música, eu tocava piano e andava num coro. Na adolescência abandonei o piano porque era mais interessante fumar cigarros e beber cervejas. Percebi depois que o piano não era servia só para tocar Chopin, que podia escrever canções com ele. E como adorava alguns cantores... Tornei-me cantor...


Os teus ídolos eram cantores por isso querias ser cantor?

Sim, comecei a escrever música por causa dos meus cantores preferidos. Comecei a escrever canções com 18 anos, mas só aos 26 achei que escrevia boas canções.


Quem foram as primeiras pessoas a quem mostras-te os teus textos?

(risos) É agora, vamos chegar a ele [refere-se ao realizador Christophe Honoré].

A primeira pessoa a quem mostrei alguma coisa foi à minha namorada. Eu tinha vergonha de ser cantor, achava difícil dizer as pessoas que escrevia canções.

A minha namorada só ouvia as minhas canções porque era minha namorada, depois a outra pessoa a quem as mostrei foi ao Christophe...


Honoré? [Risos]

Honoré claro, mas porque ele tinha começado a fazer coisas, tinha publicado um livro para crianças e era a primeira pessoa que à minha volta me provava que era possível viver como artista. Disse-lhe que escrevia canções e ele imediatamente disse: “Sábado vamos jantar na tua casa, tu tens um piano, vais fazer um concerto para nós”. Toquei três canções.


Não tinhas disciplina, era isso? Ele ensinou-te a ter disciplina?

Não, ele obrigou-me... disse-me que eu ia ser cantor. Foi ele quem decidiu. Começou a dizer-me como íamos fazer as coisas... Começamos a escrever juntos e eu rapidamente achei que os textos dele não eram muito bons... Não é o que ele faz de melhor, tenho umas 12 canções escritas pelo Christophe. Ele acha que depois de morrer eu vou lançar um álbum com essas canções e que será o meu melhor álbum, eu não tenho tanta certeza. É uma piada recorrente entre nós. No entanto foi ele quem me disse que era possível ser cantor, e que um dia ia ter um contrato com uma editora.


Tu começas em 2001 como compositor da banda sonora do primeiro filme do Christophe Honoré [17 Fois Cecile Cassard]. Como é que se escreve música para uma sequência de cinema?

Eu não me considero um compositor de bandas sonoras. Trabalho praticamente só com o Christophe. O primeiro filme dele foi também o meu primeiro filme como compositor. Até esse projecto eu vivia como cantor, achava que era esse o meu talento. E mesmo agora que já compus várias bandas sonoras, continuo sem saber como se faz. A última que fiz foi com uma orquestra no próximo filme de Honoré (Non ma fille, tu n’iras pas dancer). Podia dizer que já sei como se faz... mas não. Eu e o Christophe temos uma maneira de trabalhar muito especial, baseamo-nos nas nossas sensações relativamente à história que se conta, em vez de fazer coisas precisas a partir de uma imagem. É sempre muito instintivo, quando acabo de fazer a música para um filme dele não sei como a fiz.


Dizias numa entrevista que escrevias canções demasiado pessoais, e que por isso o teu primeiro álbum não teve sucesso, Depois o Christophe Honoré utilizou as mesmas canções desse álbum no filme As Canções de Amor e foi o que se sabe... Um êxito...

Sim, o filme teve um impacto forte... Foi visto. Era um bom filme. O meu primeiro álbum não teve sucesso, na altura pensei que com um flop daqueles não ia conseguir fazer outro. Pensei mesmo que tinha de fazer outra coisa na vida. Achei que as histórias que contava nas minhas canções era chatas...Afinal falavam da minha namorada que tinha morrido e eu consigo perceber que isso aborreça as pessoas. Só que eu não sei fazer canções desligadas de mim. As canções pessoais são as únicas que consigo escrever, e graças ao filme percebi que comoviam as pessoas, não eram um erro. O filme libertou-me, deu-me a possibilidade de continuar no meu caminho intimista.


Quando o Christophe te propôs adaptar as tuas canções no filme, disseste logo que sim?

Temos uma relação especial, ele pode pedir-me tudo. É um rapaz inteligente, que respeito artisticamente. Nas minhas canções falo de luto e de um sentimento de perda, o Christophe já tinha falado desse mesmo sentimento em alguns livros, feito alusões em alguns filmes. Ambos gostávamos da ideia de fazer um musical. Ele propôs-me directamente agarrarmos nas minhas canções e contarmos a minha história, a mesma história que eu contava nas minhas canções. É óbvio que se fosse outra pessoa, não teria aceite. Mas ele viveu aquela morte ao meu lado. A ideia não era fazer uma terapia ou uma homenagem, a ideia era fazer um filme bonito. Pensei durante um dia e aceitei a proposta.


Qual foi a sensação de ouvir as tuas canções noutras vozes?

Foi bom, o filme deu uma segunda oportunidade a canções que não tinha tido sucesso nenhum. Os actores encarnavam uma personagem, tinham uma distância relativamente à história. Não eram como eu, que quando as cantava falava de mim. Enquanto trabalhávamos em estúdio houve um momento estranho com o Louis Garrel, ele consegue imitar muito bem as pessoas... As vezes ouvíamos as gravações e não sabíamos se era a voz dele ou a minha. Era estranho porque estávamos a falar de mim. Tentei não pensar muito nisso, como fizemos o filme com pouco dinheiro, não tive tempo para pensar. O filme permitiu-me continuar a trabalhar, se não tivesse tido sucesso, tinha parado. De repente as pessoas sabiam quem eu era, vinham aos concertos e sabiam as letras das minhas canções... Isso é tão agradável.


Que sentimentos guiam os teus textos?

No início, o luto e a ruptura. No segundo álbum ainda exploro essa ideia de luto, mas tentei também fazer canções sexuais. Agora vou tentar fazer um álbum que fale de sexo. Aos cantores masculinos em França é-lhes difícil falar de sexo. Quando o fazem ou é de uma forma cómica ou agressiva. Eu gostava de escrever um álbum com textos sexuais, sem pudor.


Fazes música Pop e fala-se cada vez menos francês no mundo... Ao cantar na tua língua não estás a impor limites à tua música?

Isso é uma verdadeira questão para muitos músicos em França. Neste momento assiste-se a um regresso do folk e a maior parte desses grupos folk em França cantam em inglês. Eu não me preocupo com isso, para mim ser conhecido no meu bairro é suficiente. É um verdadeiro desafio para mim escrever belas canções em francês, encontrar uma boa fórmula para escrever nesta língua complicada e que supostamente não soa bem como o inglês. Como é que se consegue que uma canção seja elegante, bem escrita e com ritmo? Pode parecer pretensioso, mas na minha geração não há muita gente que o faça bem, é por isso um desafio.




1 comentário:

R. Branco disse...

Afinal este blog é sobre os meus filmes favoritos :) Não sabia do facto de ser uma história verdadeira, fico ainda mais fascinado - acho que tão cedo não vejo um filme que deixe assim tão maravilhado.